雖說市場上好像負面評價居多,但我仍覺得這是一部瑕不掩瑜的好看電影!
我覺得它改編的有瑕疵,但也是有不少很棒的部分。

先說演員的部分。
湯姆漢克的羅柏蘭登。上映前我覺得這個角色是選的最差的一角,看完後我
就比較不這麼認為了。雖說外型上,如果湯姆漢克再年輕個幾歲,沒有雙下
巴跟脖子上的皺紋,他就會是一個完美的蘭登教授。因為湯姆漢克已經有把
蘭登的氣質表現出來了,可惜礙於劇本簡化過多的解迷經過的關係,也相對
弱化了蘭登這個角色,所以,在這樣的劇本下的蘭登一角,還要找湯姆漢克
來演,我是覺得有點大才小用了。

奧黛莉朵杜的蘇菲納佛。上映前我認為奧黛莉太年輕,好像不太適合。但今
天看過電影後,奧黛莉朵杜的蘇菲,是三大選角成功之一。由於原著中,蘇
菲本來就不太負責解謎,她的主要作用就是利用警務人員的背景化解危機,
電影中高超的倒車逃脫、打發毒蟲到在倫敦的公車上向乘客借手機,更別說
在李伊家中,西拉被擊倒後,蘇菲立刻拾起手槍並查看我們的文弱主角蘭登
的傷勢,以及在李伊私人飛機上,質問並掌摑西拉,都呈現蘇菲機智堅強的
一面。

尚雷諾的伯居法舍警官。我覺得也是被劇本大才小用的一個角色。其實,法
舍的戲份還真不多,印象書中已經不多了,電影劇本似乎又更少,比起來,
法舍的下屬柯萊特戲份好像還比較多。電影中,法舍逼機場工作人員說出噴
射機的去向時,我一度以為我在看【絕命追殺令 (Wasabi)】,只差那個工
作人員沒有被一拳打飛出去而已。電影似乎把法舍稍微柔軟了,我可不記得
書中哪個下屬敢像電影中的柯萊特那樣質問他目的的呢。不過,我喜歡電影
最後法舍對艾林葛若薩說:「你的西拉已經死了。」的改編,將法舍原本嫉
惡如仇的心情,但在得知事情真相之後卻滿是無奈與憤怒的感受表達出來。

伊恩麥克連的李伊提賓爵士。天啊!我真的要對伊恩麥克連致敬!有一度我
幾乎認為李伊提賓才是電影主角。因為提賓的戲份幾乎都保留住了,而伊恩
麥克連也真的把提賓最初見到蘭登與蘇菲時,對於聖杯的博學與執著,到「
老師」的身分揭露後,提賓已經不需要掩飾,放縱自己的內心的狂喜,到藏
密筒破碎的絕望,即最後發現蘭登解開謎題後的瘋狂,伊恩麥克連把李伊提
賓爵士最初的自傲、幽默,到最後的執著進而瘋狂的個性演的收放自如,完
全就像書中走出來一樣。這是本片最成功的選角!

保羅貝特尼的西拉。我先承認,我愛保羅貝特尼(XD),所以當西拉脫盡衣衫
露出結實的身材與臀部(羞),還有呼之欲出(!?)的單腳跪下的動作,都讓我
差點在戲院大叫啊~~先不說別的,光是保羅貝特尼這一脫,對於身為腐女
的我,這兩百九的票錢就完全值得了啊!而且這樣的畫面還不少(羞)。當然
,保羅貝特尼的外型就很符合西拉那段因為受盡苦痛而養成的高大強壯體格
,眼神流露對宗教上帝的虔誠,手卻則是不加思索的輕取人命,信仰與理念
的相互矛盾,在西拉身上一覽無疑,也從保羅貝特尼的表演上看見這個活生
生的悲劇的英雄如何崛起與殞落。

Alfred Molina 的艾林葛若薩主教。我覺得這也是被弱化的角色之一。原
著中艾林葛若薩的信念很明顯也很動人,但電影礙於時間,將艾林葛若薩的
戲份刪去不少,在梵帝岡威脅主教們的戲碼被改編成了同盟,原本應該輕蔑
梵帝岡的部分沒了,似乎就有點失去艾林葛若薩那種「殉教」的味道。

不過,電影版的改編對蘭登與艾林葛若薩兩角比較吃虧,因為蘭登的內心OS
很多,也是突顯蘭登嚴謹中不失幽默的教授性格,而艾林葛若薩本來也是有
相當多對於信仰堅持的內心獨白,電影上沒辦法呈現,似乎也就造成這兩個
角色稍嫌平面的原因。


再來說說劇情部分。
因為我是看過小說的觀眾,所以一開演的三十分鐘之內,我可以明白為什麼
有負面評價。打從蘭登被柯萊特找去羅浮宮,到蘇菲帶著蘭登逃出去這中間
,一切都進行的太快了。原著中,這一段花了不少篇幅鋪陳,讓主角從一頭
霧水中一點一滴的釐清思緒,但電影中則把這一段壓縮到蘭登似乎是展覽導
覽似的,一眼就看出目的與背後意義。讓我有點消化不良就是了。不過這樣
也有好處,劇情的壓縮將整個分秒必爭的緊張情勢很忠實的呈現。看小說時
,還真不覺得這一整件事前前後後才兩三天的時間。

再來就是我覺得改編的不錯的部分。第一,藏密筒從兩個變成一個。我很喜
歡這個設計,可能也是因為我在看小說時就覺得大藏密筒的密碼 「SOFIA」
很牽強的關係吧,只留最後的 「APPLE」我覺得就夠了,畢竟前一個密碼牽
涉的文獻背景實在是太多了,而且也跟最後的結果沒什麼太大的關聯。所以
說,砍的乾淨漂亮。

然後就是最後蘇菲身世之謎揭曉的部分。讓蘇菲被領養的設計我覺得還不錯
,但也有矛盾,因為既然設計蘇菲的親生祖母還活著,怎麼不就乾脆還給祖
母,一起保護不是比較方便嗎。再來就是我最詬病書中的一點─蘇菲和蘭登
最後的親嘴劇情。我很高興電影改掉了,畢竟書中那樣的結局實在是太『好
萊塢』了,把原本共患難的情誼變的有點矯情,更別說前後不過三天,男女
主角就親嘴了,要是拖上一星期不就....。我懷疑這一段根本就是丹布朗自
己的幻想(XD)。接著是,蘇菲打趣的將腳輕碰水面,然後說:「什麼也沒發
生。」奧黛莉朵杜演出這樣的蘇菲真的是太可愛了!

當然也推最後蘭登沿著街上的金屬標誌,回到羅浮宮外的「倒置金字塔」,
恍然大悟後,跪拜埋藏地底的抹大拉瑪莉亞,除了讓我看書時,怎麼樣也模
擬不出的畫面呈現在我眼前之外,這樣的畫面再搭配上氣勢磅礡的配樂,真
的讓人忍不住激動了起來,有種想去羅浮宮外跪拜的感覺(XD)。

另外我覺得很可惜沒有編進電影的部分是,在倫敦主業會宿舍外的槍戰,西
拉誤擊艾林葛若薩那裡,書中是在下著雨的倫敦,西拉抱著受傷的艾林葛若
薩到醫院急救,西拉因為自責與悲傷,不顧自身傷勢地跪在草地上祈禱,雨
霧中的白子,西拉覺得自己也化為一陣輕霧,融合在四周的空氣中死去。這
樣的畫面才比較適合西拉的那句「我是一個鬼魂」。而且這一段,更是將艾
林葛若薩與西拉之間的革命情感與羈絆表露無疑,好可惜,要是有這段一定
超級催淚的。還有另一的比較腐的原因,就是,那段從房間逃出來的西拉幾
乎是一絲不掛的呀~~為什麼電影裡西拉穿上衣服了呢(淚)?而且還連鞋子
都穿好了,沒這麼悠哉吧,西拉先生。總之,好可惜啊,沒有那一段,沒有
裸奔的西拉........唉呦!把潛意識給說出來了!(XD)

其實看這樣的電影,對我而言就是感動。感動書中的物品、地點、人物一一
呈現在眼前,雖難免與自己的想像有出入,但電影的好處就是他呈現出的東
西更加具體且現實,我實在對那個密碼筒愛不釋手,真想弄一個來玩,不過
可惜西拉要不到(XD)。

差點忘了提本片中最重要的視覺設計。那一幕幕今昔轉換的畫面,搭配書中
原本冗長枯燥的故事或是旁白,使整部電影有那麼一點『史詩』了起來。不
管是十字軍東征的慘況,還是蘇菲小時候目睹車禍的驚心動魄,都讓整部電
影加味不少。更別說,不知道是不是從「CSI:犯罪現場」抄來的技術,兩個
畫面的重疊與淡出淡入,或是藏密筒的內部透視,腦中立刻浮現書中的文字
敘述。整部電影的視覺效果與運鏡都相當精采。

最後,我很喜歡電影最後蘭登對蘇菲說的觀點,耶穌是人是神,有沒結婚,
有沒生過孩子,會影響耶穌博愛世人的精神與他犧牲自己的偉大嗎。我不是
任何宗教的教徒,但我從來不相信宗教或是神祇會允許信眾歧視或是屠殺異
己。任何宗教的出發點都是良善的,有的只是後人因為權力的渴望,而挾上
帝以令天下,使得立意良善的教義扭曲成為排除異端的令牌。我想這應該是
【達文西密碼】這本書或是這部電影最想傳達的觀念吧。


創作者介紹
創作者 不流汗 的頭像
不流汗

paradoxical paradox

不流汗 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • nosweat0911
  • 哇~謝謝【公讌】君的抬愛 ^^<br />
    小妹不是文人啦,我只是一個會玩物喪志的廢人 XDD<br />
  • 子衿(hhwang)
  • 我不是文人,卻有文人的酸味<br />
    我是BL女,有BL女的腐味<br />
    一整個酸腐<br />
    真是個summer of corruption啊!<br />
    <br />
    本來推文說要轉錄以後正煩惱著「要貼到網誌上該怎麼排版?」<br />
    後來居然發現您的網誌了<br />
    幸運!<br />
    <br />
    看見小花開得到處都是,好高興唷!>///<